Entertainment
 

Memory Alpha‐ノート:フォーマット統一ガイドライン

出典: Memory Alpha

[編集] イントロダクションでの原語表記について

 「記事のイントロダクション」で、「記事の主題名には必ずその日本語表記と併せて()で原語表記を行ってください」とありますが、それは半角英字を全角カッコで囲むということなのでしょうか?

 「本文の文体」の「全角半角の使い分け」では半角英数は半角カッコで囲むとあるので私は今までこれにしたがっていました。フォーマットとしてはこの方が統一されていて良いと思うのですが、記事の冒頭では日本語文の中に空白無しで入り込むことになるので半角文字が詰まってしまい少し見にくいという欠点もあります。KiTeLetZ 2009年9月13日 (日) 13:22 (JST)


 回答いたします。見本のキャプチャが見にくかったですね…スタイルとしては、

USSエンタープライズ(USS Enterprise)とは…という形で統一ということです。したがって、全角半角の使い分け通り、英語は半角かっこで囲むという従来のやり方で問題ありません。--ボンド大佐 2009年9月13日 (日) 15:15 (JST)


 了解しました。ありがとうございます。KiTeLetZ 2009年9月13日 (日) 16:14 (JST)

申し訳ないです。ボールドスタイルについて記述していなかったですね。正確には…

USSエンタープライズ(USS Enterprise)とは…という形になります。--ボンド大佐 2009年9月13日 (日) 16:30 (JST)